COMO PARTICIPAR / HOW TO PARTICIPATE

Participar no projecto é muito simples e tem várias maneira de o fazer, a saber:

As mantinhas:

As mantinhas são , no geral, feitas de lã, em quadrados, 20 cms.x 20 cms. , feitos por uma ou vários pessoas os quais, unidos uns aos outros, fazem mantinhas de 1,20 m por 1,60m. Este é o tamanho geral, embora em cada entrega se possam adaptar às necessidades de quem as recebe. A participação pode ser feita de várias maneiras;

- doando as lãs;- fazendo os quadradinhos que deseje e enviando/entregando a mim; Fazendo a manta inteira. Aborrece-se de fazer quadradinhos, acha que não tem paciência para fazer uma manta? Pode fazer sapatinhos de bebé ou de dormir para adulto, casaquinhos, gorros, luvas, cachecóis, xailes , etc. Tudo será devidamente encaminhado a quem deles faça bom proveito. Gostaria de participar mas as lãs dão-lhe alergia? Pode fazer mantinhas de tecido, lençóis, simples ou bordados... um sem fim de alternativas. Contacte-me pelo e-mail que está associado ao projecto.

Fico à espera...


Participating in the project is very simple and you has several way to do it, namely: The blankets: The blankets are generally made ​​of wool, in squares, 20 cms.x 20 cms. , Made by one or several persons which, joined together, make blankets of 1.20 m by 1.60 m. This is the overall size, although in each delivery can adapt to the needs of the beneficiary. Participation can be done in several ways;- Donating wool;- Making the squares you want and sending / delivering to me;-Making the entire blanket. Bother to make squares, you do not have the patience to make a whole blanket? You can make baby booties or adult sleeping shoes, jackets, hats, gloves, scarves, shawls, etc.. Everything will be properly allocated to who make good use of them. Would you like to participate but you have wool allergy? You can make blankets in fabric, linen, plain or embroidered ... endless alternatives. Contact me by e-mail that is associated with the project. I would love to receive news from abroad.

Thank you anyway.

sábado, 23 de fevereiro de 2013

As fadas Soninho e a princesa Leonor / Little Fairies adn Princess Leonor

Era uma vez, num reino bué bué longe (:-) lá para os lados do Canadá , três fadas Soninho viviam aborrecidas sem princesas para proteger. Um dia souberam que a Leonor tinha nascido e pediram à Fada Madrinha Dulce que as mandasse para cá. A Fada Dulce fez-lhe a vontade e mandou-as escondidinhas na barriga do pássaro mágico gigante. Daqui por uns dias, a fada Soninho Descansado, a Sonhos Cor de Rosa e a Como Papões ao Pequeno Almoço vão vivem muitos felizes, aconchegando com muito amor a princesa Leonor. E , "colorin, colorado, este cuento se ha acabado"

Once upon a time , on a kingdom far far away, somewhere in Canada, three little fairies live a boring life because they had no princesses dreams to protect. They knew that  princess Leonor was born and asked Fairy Godmother Dulce to send them here. She said yes and there they came  hidden on the belly of the gigant magic bird. Within a few days, the Fairies Sleep Tight, Sweet Dreams and I Eat Bbogeymen at Breakfast will leave hapilly ever after with their Princess Leonor. 




Sem comentários: